Animint
Anime & manga
Tu as toujours été avec moi
Kotomi : Je suis si folle. Tu n'apprécies pas les filles comme moi, hein?
Kotomi : Je ne peux même pas mettre fin à mon problème. Pardon de t'avoir avouer que je t'aimais.
Junta : Ne soit pas gênée.
Junta : Tes ennuis ne nuisent en aucun cas à ton charme.
Junta : Tu es magnifique. Tes larmes sont autant de perles.
Karin : Mon Dieu! Rien ne doit arriver!
Karin : Je vous en supplie.
Karin : Ils l'ont fait.
Générique.
Titre : Tu as toujours été avec moi.
Ami finit d'écrire une lettre dans sa chambre.
Lettre : Pour Kotomi.
Derrière la porte du gymnase.
Karin : Mon rêve s'est envolé.
Karin : Le rêve d'avoir un doux foyer avec un merveilleux mari et un gentil chien.
Junta : Ne t'inquiète pas. Je ne ferai rien avec Kotomi.
Junta : C'est pour régler son problème.
Karin : Idiot de Junta. Tu as dit que tu ne ferais rien.
Karin : C'était ça, résoudre son problème?
Karin : Tu es un profiteur, un sale type, un obsédé...
Karin : Pourquoi suis-je si déprimée?
Au vaisseau.
Ordinateur : Il y a un appel inter-temporel.
Yokomori : Aoi, à propos de cette balle DCM que tu as oubliée,...
Yokomori : Aoi?
yokomori : Pourquoi ne branches-tu pas ton récepteur?
Dans le gymnase.
Junta : Si tu ne peux pas te retenir, laisse-toi aller.
Kotomi : Non, je ne peux plus...
Kotomi : Pardon.
Junta : Merveilleux. Ton sourire est magnifique.
Junta : C'est la stricte vérité.
Junta : Tu n'as pas à t'occuper de ce problème.
Junta : Inutile de changer. Reste comme tu es.
Junta : Aussi naturelle que tu l'es.
Junta : Comme tu te focalises sur ton problème,
Junta : Tu t'éloignes des hommes et te replies sur toi-même.
Kotomi : Ainsi...
Junta : Tu n'avais pas à t'en faire. Cette pulsion naturelle a son charme.
Junta : Ne t'inquiète de rien. Tu es vraiment très belle.
Kotomi : Momonari, est-ce que tout ceci fait partie de l'entraînement?
Junta : Oui, mais j'étais presque en train de devenir sincère.
Junta : Ne t'en fais pas. Tu sera une fille épatante à partir de maintenant.
Junta : L'épreuve de demain ne sera pas dure. Je te le garantie.
Karin : Junta, tu es sensé être un Mega-playboy.
Le soir, Kotomi revient chez elle et voit une enveloppe dans sa boite aux lettres.
Lettre : Pour Kotomi. Ami.
Le même soir, dans la rue.
Junta : Alors, Ami.
Junta : Que fais-tu dehors à une heure si tardive?
Ami : Et toi?
Junta : Moi?
Junta : J'ai...
Ami : Ne te tiens pas près de moi.
Ami : Tu es bien le petit ami de Kotomi? Tu ne devrais pas rentrer chez toi avec moi.
Junta : Ami!
Junta : Tu n'as pas compris.
Ami : Tu ne m'as pas entendu? Ne t'approche pas.
Junta : Mais Ami, attends! Ne roule pas si vite!
Le jour de la compétition.
La speakrine : Mlle Chiba Yukari du lycée Matsuda.
La speakrine : La prochaine concurrente, du lycée Fukoma est Mlle Takanashi Kotomi.
Junta : Salut.
La dame : Takanashi, fais comme d'habitude et tout ira bien.
Kotomi : Oui, Madame.
L'amie : Bonne chance.
L'autre amie : Kotomi, vas-y.
La dame : Reste calme.
Ami : Vas-y.
Junta : Kotomi, bonne chance! Kotomi...
Ami : Eh! Tiens toi correctement.
Junta : Comment?
Ami : Peu importe.
Spaekrine : La troisième place est attribuée à Mlle Takanashi Kotomi, du lycée Fukoma.
Dans la chambre de Junta.
Junta : Tu nous as vus?
Junta : Tout?
Karin : Tout!
Junta : Pourquoi nous as-tu...?
Karin : Parce que c'est mon boulot. D'ailleurs, j'ai changé d'avis à ton sujet.
Karin : C'était très chaud, honnêtement, mais il ne s'est rien passé. Et tu as résolu son problème.
Junta : Ai-je...
Karin : Mais je reste sur l'affaire.
Karin : Tu l'as fait en tant que Mega-playboy.
Karin : Ne trouves-tu pas cela étrange?
Karin : Le Mega-playboy est un playboy qui a mis une centaine de femmes enceintes.
Karin : Je me demande pourquoi tu t'es arrêté cette nuit.
Karin : D'habitude, le Mega-playboy ne quitte pas les femmes sans leur avoir fait quelque chose.
Junta : Ben...Le Mega-playboy pourrait-il être un gars sympa?
Karin : Jamais! Pauvre idiot! Tu veux devenir le Mega-playboy ou quoi?
Karin : Si cela arrive, tu ne me reverras plus.
Junta : Karin, tu m'effrayes.
La mère de Junta : Téléphone!
Au jardin d'enfants.
L'enfant : Plus vite!
Junta : Pourquoi Ami m'a-t-elle dit de venir à un tel endroit?
Junta : Que fais-tu ici?
Ami : Ne me parle pas aussi famillièrement.
Ami : Kotomi riquerait de se méprendre si elle nous voyait ensemble.
Kotomi : Ne t'en fait pas, je lui ai aussi téléphoné.
Junta : Kotomi, toute mes félicitations pour ton prix à la compétition.
Junta : Tu as été superbe.
Kotomi : Merci. C'est grâce à tes efforts la nuit dernière.
Kotomi : Mais j'étais un petit peu triste...
Kotomi : ...parce que je me suis aperçu que tu étais entièrement focalisé sur mon problème.
Kotomi : J'étais heureuse quand j'ai entendu que je devais rester comme je suis.
Kotomi : Mais j'ai réalisé aussi que tu n'étais pas sincère avec moi.
Kotomi : J'étais choquée parce que moi, j'étais sincère.
Kotomi gifle Junta.
Junta : Ouch!
Kotomi : Je me sens mieux.
Kotomi : Ami, tu peux reprendre ta lettre. Je ne l'ai pas encore lue.
Kotomi : Je sais ce qu'il y a d'écrit.
Kotomi : Tu sais bien maîtriser tes sentiments donc cela doit être à ce sujet. N'est-ce pas, Ami?
Kotomo : Ce n'est pas amusant ce lire les pensées de quelqu'un aussi facilement.
Kotomi : Ma meilleure amie.
Junta : Qu'est-ce que...?
Kotomi : Je rentre.
Kotomi : J'ai été plaquée par Momonari, tu n'as donc pas à t'en faire.
Kotomi : Si tu caches tes sentiments, rien ne s'arrangera.
Kotomi : Momonari, ne sois pas si gentil avec les autres filles.
Kotomi : Si tu fais pleurer Ami, je ne te le pardonnerai pas, Monsieur le Playboy.
Kotomi : Salut.
Dans le parc.
Junta : Qu'est-ce que c'est encore? Elle n'a pas du tout comprendre.
Junta : Tout le monde n'arrête pas de nous inciter à nous mettre ensemble.
Junta : Nous nous connaissons depuis que nous sommes tout petits.
Junta : Pourquoi penserions nous à des choses comme l'amour ou la haine?
Ami : Des amis d'enfance.
Karin : Junta, ton coup de téléphone a pris du temps.
Junta : Qu'est-ce qu'il y a, Ami?
Ami : Rien.
Junta : Hein? Tu agis bizarrement.
Ami : J'ai mal compris, c'est tout.
Junta : Mal compris?
Ami : Ce n'est rien. Ne t'en fait pas.
Ami : Après tout, nous sommes juste des amis d'enfance.
Ami : N'est-ce pas un beau jour?
Chez Junta.
Karin : Junta est en retard.
Au parc.
Ami : Après tout, nous sommes juste des amis d'enfance.
Junta : Des amis d'enfance?
Dans la chambre d'Ami.
Ami : Comment pourrions-nous continuer comme avant?
Dans l'engin de Karin.
Ordinateur : Activation du télétransporteur inter-temporel.
Ordinateur : Un article. Poids : Soixante grammes. Confirmation.
Ordinateur : Est-ce quelqu'un m'écoute?
Ordinateur : Vérification. Transportation réussite.
La balle avec une bande rouge est arrivée.