Animint

  Anime & manga

 
 
“Animint traite des dessins animés japonais et du manga. Outre ce blog, le site comporte plusieurs milliers de pages de texte illustré.”

Salon du Livre 2013 Chapitre Un - Jésus et Bouddha dans les allées

Par le :: Manifestations

paris , 2013

Motivé par la présence d'invités japonais pour la partie manga, je suis allé faire un tour samedi au Salon du Livre 2013. Finalement, avec Japan Expo, c'est l'un des rares rendez-vous où tous les éditeurs de bande dessinées asiatiques font le déplacement. Ils sont regroupés dans un même endroit du salon dans le Manga Square, avec des stands plus ou moins importants.

Suivant les éditeurs et sans doute les budgets, la stratégie d'affichage était différente. Casterman était dans un autre coin du salon, en compagnie d'autres maisons d'édition de BDs franco belge, et n'a pas monté de stand Sakka. Dargaud situé dans les mêmes eaux, a au moins laissé une antenne Kana côté manga. A l'opposé, Delcourt, qui réunit Soleil et Tonkam, mais aussi Glénat et Pannini ont présenté tous les styles dans leurs rayons, en proposant les séances de dédicaces d'auteurs français sur leurs stands, donc dans le Manga Square.

Salon du Livre 2013

L'exposition Garo était pas mal mise en avant dans les annonces faites par le salon avant, et en vrai, elle prenait peu de place mais elle était intéressante et très dense, entre des kakémonos très verbeux qui retraçaient l'histoire du magazine et la carrière glorieuse de ses principaux auteur, et les originaux montrés en vitrine. Vous en faisiez difficilement le tour en moins d'une demi heure, à moins que vous soyez du genre à visiter l'ensemble du Louvre en 1 heure.

Salon du Livre 2013

Je vous renvoie à des reportages plus généraliste pour vous donner un aperçu des grands thèmes du salon, que ce soit la littérature roumaine, Barcelone ou le Square culinaire. L'espace numérique m'a donné l'impression d'être dans un salon informatique, avec des représentants de liseuses et de tablettes tactiles de part et d'autres des allées.

Plusieurs scènes étaient dissimilées sur les côtés, dont une intitulée grande scène, où a eu lieu un mini défilé de cosplay. Le salon du livre n'est pas encore l'endroit, où vous voyez des cosplayers dans les allées, ou si peu, du côté manga, et encore.

Salon du Livre 2013 Bride Stories

La grande scène était aussi la place ou se sont déroulées les conférences des principaux invités japonais.

Hikaru Nakamura

L'auteure des Vacances de Jésus et Bouddha a tenu sa conférence le matin et avait sa séance de dédicaces sur le stand de l'éditeur, Kurokawa. Il suffisait de se faire pré enregistrer via une distribution gracieuse de ticket et j'ai apprécié le fait de donner aussi à l'avance son nom pour la dédicace. Peut être que cela ne fait pas gagner tant de temps pendant la session, car il faut retrouver la trace dans une liste mais au moins cela évite les erreurs. Les inscriptions ont commencé le matin mais il restait encore des places à midi passé. Il faut dire qu'il y en avait plus d'une centaine de distribuée, même si aucun dessin était en jeu et qu'il s'agissait d'une jolie signature sur un ex-libris ou sur son manga.

Des dessins, il y en a eu pendant la conférence, où Hikaru Nakamura s'est installée sur une table pour croquer rapidement ses personnages pendant toute la rencontre. Elle refuse cependant de se faire photographier, d'où l'absence de témoignages visuels dans cette section de l'article. Si je me souviens bien, elle a enchaîné un Jésus avec une colombe au dessus de sa tête, un Bouddha avec un T shirt de le Tour Eiffel, puis Pierre, Lucifer, un Yakuza, Ananda et enfin les quatre archanges.

Comme d'habitude dans mes compte rendus de conférences, ceci n'est pas une transcription littérale mais une synthèse des réponses.

Salon du Livre 2013

La mangaka a répondu directement à des questions du public, traduites par le directeur de publication, Grégoire Hellot, qui est revenu sur le parcours éditorial des Vacances de Jésus et Bouddha en France. Kurokawa ont jeté leur dévolu sur ce titre pour atteindre des lecteurs qui ne lisent pas de mangas d'habitude. Le thème de l'histoire avec des personnages connus de tous, l'originalité du récit  mais aussi le style, moins estampillé manga, correspondait à ce qu'ils cherchaient. Au lancement, ils ont eu un coup de pouce de la presse généraliste, notamment plusieurs magazines hebdomadaires, qui a présenté Les vacances de Jésus et Bouddha dans leurs colonnes. Depuis, lors des salons du livre qui ont suivi, au delà des chiffres de ventes quantitatifs, ils ont pu constater qualitativement la curiosité suscitée par le titre et l'afflux de personnes venues demander à leur stand si c'était ici qu'il y avait le manga qui parle de Jésus.

L'un des challenges a été et est toujours la transcription des jeux de mots du japonais au français. N'ayant jamais imaginé que son manga puisse être adapté un jour à l'étranger, Hikaru Nakamura n'a absolument pas pris en compte ce paramètre, mais elle a revu le travail de Kurokawa sur le premier volume, qui faire des blagues qui percutent sur le public français. Rassurée, elle fait confiance à l'équipe pour les tomes suivant et à venir. Elle est d'ailleurs très heureuse d'avoir finalement communiqué un humour universel.

Elle aurait bien voulu aussi s'impliquer plus dans le film des Vacances de Jésus et Bouddha, qui sort au Japon le 10 mai 2013, mais les travaux sont tombés pendant une période très chargée pour elle, et mis à part quelques réunion, elle a laissé son éditeur suivre le sujet.

Film Jésus & Bouddha

A quelqu'un qui lui demandait si elle n'avait pas plus de mal pour travailler ses sketches chrétiens par rapport à ceux qui relèvent du bouddhisme, elle a répondu que c'était presque le contraire. Elle n'a pas fait de recherche particulière pour son manga et s'appuie sur ses connaissances personnelles, affûtée au fil des ans grâce à la bibliothèque de son père, bien fournie en ouvrage sur la chrétienté. Attirée par la culture et notamment tout ce qui est rapport avec l'architecture, elle a beaucoup lu et elle se considère en fait plus calée sur le monde chrétien que sur l'univers bouddhique.

Le résultat de son travail reste cependant un divertissement et elle refuse de s'embarquer dans les pseudo débats mythico-religieux qui sont hors sujet en ce qui concerne son manga.

Elle a commenté brièvement son choix de carrière, initiée par un cadeau d'anniversaire qui a marqué son enfance et qui lui a fait découvert le manga : L'intégrale des tomes de Dragon Ball. Ayant déjà un mangaka dans son entourage, elle a pu se tourner naturellement vers un avenir professionnel dans ce milieu.

A ceux qui souhaitent se lancer, elle conseille de beaucoup dessiner mais aussi de devenir assistant auprès d'un auteur qui a déjà sa sérié, pour se perfectionner et apprendre. Elle-même, elle a quatre assistantes et l'ensemble de l'équipe met 10 à 15 jours pour boucler un chapitre, avec 3 à 4 jours, rien que pour le scénario. Pour colorier ses planches, le travail est effectué à la main jusqu'à l'encrage puis scanné pour être traité ensuite à l'ordinateur.

Salon du Livre 2013

Hikaru Nakamura est aussi revenue sur l'origine du projet des Vacances de Jésus et Bouddha. Initialement, elle pensait décrire le quotidien de deux garçons de manière humoristique. Au cours de ses croquis préparatoire, elle s'est mise à dessiner Jésus et à partir de là, elle a pensé à composer un comparse qui soit son égal et elle a pris Bouddha pour remplir ce rôle.

Les caractères des personnages sont influencés par les proches de la mangaka. Déjà, elle se voit dans ce Jésus féru de jeux vidéo comme elle. D'ailleurs, elle aimerait avoir un Bouddha à elle pour compléter la paire et elle a donc une préférence pour ce dernier, quand on lui demande lequel des deux elle préfère. Bouddha, lui, porte beaucoup de traits de sa soeur, dans la manière qu'il a de se soucier des autres.

Nous avons eu aussi la raison pour laquelle les événements des Vacances de Jésus et Bouddha se passent à Tachikawa. C'est là, où la soeur de la mangaka a étudié et où Hikaru Nakamura lui rendait donc visite. Pour elle, aller à Tôkyô est devenue synonyme de rejoindre Tachikawa. 

Les fameux T-shirts portés par Bouddha ont aussi attiré l'attention des lecteurs dans l'enceinte. D'après la mangaka, quelques modèles sont sortis en produits dérivés au Japon mais la question intéressante portait sur la genèse des slogans. Pendant la conception des planches, les espaces pour les messages sur les T-shirts sont laissés vides, puis finalement complétés au dernier moment, suivant l'inspiration. Si les idées viennent à manquer, Hikaru Nakamura se plonge dans la Bible pour en trouver une.

Ce ne sont pas les seules influences mais les principales. L'auteure fait aussi référence à Bouddha de Tezuka et à d'autre titres dans son histoire mais cela reste très succinct. Le manga de Tezuka a aussi eu un fort impact sur elle pendant sa jeunesse et même s'il elle n'a pas sciemment pris modèle sur le dessin du maître japonais, elle reconnaît que leurs Bouddha se ressemblent beaucoup et qu'elle a été au moins influencée inconsciemment.

Arakawa

Dans son autre série comique à succès, Arakawa under the Bridge, une personne du public a remarqué que les protagonistes étaient fauchés et vue que c'est la même situation pour Jésus et Bouddha, elle a demandé pourquoi l'auteure avait fait ce choix. Hikaru Nakamura a été surprise par la question, d'autant plus qu'elle n'a pas voulu adopter sciemment des personnages pauvres.

Cependant, cela leur donne un premier but dès le départ et les affranchit des contraintes sociétales dans ses histoires. C'est aussi pratique pour éluder rapidement la question de faire voyager ailleurs qu'au Japon en particulier pour ses deux dieux: "Ils sont pauvres et n'auront pas les sous pour acheter des billets".

La mangaka a indiqué qu'elle passe moins de temps à produire une planche d'Arakawa notamment parce qu'elle maîtrise mieux les personnages, mais les Vacances de Jésus et Bouddha sont aussi très intéressantes à dessiner pour elle. Quant à savoir s'il y aura un crossover des deux séries, elle n'a rien de prévu dans ses cartons, même si elle mentionne un bandeau pour rire, mis dans le passé sur un tome d'Arakawa avec Jésus et Bouddha dessinés dessus, en train de commenter l'ouvrage.

En terme d'avenir de la série, elle compte continuer à introduire de nouveau personnages annexes, tels qu'elle a pu le faire avec Lucifer ou Pierre. Dans des chapitres pas encore publiés en France, elle a introduit Zeus, issu de la mythologie grecque qu'elle aime beaucoup et elle sort un peu du créneau limité jusqu'à présent au christianisme et au bouddhisme.

A priori, elle ne voit pas de révélation fracassante des identités de Jésus et Bouddha, venus sur la Terre incognito, hormis les passages humoristiques, où les gens ne les prennent pas au sérieux ou sont incapables de s'en souvenir après.

L'auteure avait une vision de la fin au moment où elle a commencé le manga, mais l'évolution du récit et des personnages a brouillé son plan initial et maintenant, elle a une vision beaucoup plus floue sur le dénouement.

Enfin, sur son propre avenir, elle n'exclut pas de dessiner une nouvelle série, qui soit sur un registre  sérieux. Elle a rappelé qu'à ses débuts, elle a sorti des histoires one shots sérieuses, même si son succès actuel provient de deux mangas humoristiques.

En conclusion, avec un peu de recul, la session était agréable à suivre, avec des questions parfois disparates mais intéressantes. Nous pouvions, de toute manière, reporter notre attention sur les dessins en cours, projetés en direct sur grand écran, grâce à une caméra placée au dessus de la table.

Voilà pour le premier compte rendu de conférence mais je rapporte les deux autres rencontres publiques dans un deuxième article.

Salon du Livre 2013

Discuter de ce billet sur le forum - - Laisser un commentaire »

Voir aussi

Salon du Livre 2013 Chapitre Deux – Fuyumi Soryo, Takehiko Inoue

Cet article vous a plu?

Faites-le connaître ou votez pour cet article sur les sites suivants :

  • anime manga aggregator sama
  • Partager sur del.li.cious
  • Partager sur Facebook
  • Partager sur Google

Commentaires sur ce billet:

  1. Le 25/03/2013 à 19:33
    Rukawa a dit

    > Ayant déjà un mangaka dans son entourage

    Taiyo Matsumoto.

  2. Le 08/04/2013 à 18:46
    Dans La revue de presse du 25 mars au 07 avril | Club..., il a été dit

    [...] Animint [...]

Ajoutez votre commentaire:

Merci de bien vouloir soigner votre orthographe et de proscrire le style SMS.


Le code HTML est affiché comme du texte et les adresses web sont automatiquement transformées.

 

↑ Haut de page