Le japonais pour les nuls

Discussions sur ce pays, sa culture, les voyages et les bons plans...
Musashi Daryl
Fan medium
Fan medium
Messages : 155
Enregistré le : dim. 21 mai 2006 15:10
Localisation : Vilainville

Message par Musashi Daryl »

Je vois quelques questionement au sujet de retranscription correct en romaji.

Je vais m'adressez a celui qui veut apprendre la langue japonaise, si tu veux l'apprendre correctement, sans te perdre dans des probleme inutile, fuit les romaji tout de suite. Ca n'aide pas, ca complique la vie.

En romaji il y a la retrancription hepburn, des occidentaux, la kunrei des occidentaux, et comme l'a fait remarquer ruze on a parfois des h echapper d'on ne sait ou qui compliquent les choses.

Mon conseil c'est donc de toujours se servirent, une fois qu'ils ont ete appris (c'est a dire le plus tot possible) des hiragana et katakana qui sont des syllabaires et non des alphabets.

Sinon pour apprendre le japonais, je conseil des cours, plutot serieux, et si c'est impossible potasser des bouquins comme la methode assimil, ou les deux shimamori. Le site sur les kanji est un bon outil, est un bon palliatif a kanji to kana, qui ne vous rendra pas service dans votre apprentissage.

Sinon pour finir, oui les japonais apprennent pas la grammaire a l'ecole (sauf celle du japonais classique) mais c'est normal, si pour nous les regles de grammaires n'influencerait pas de maniere si importante l'orthographe, on ne se donnerait pas tant de mal, la grammaire de notre langue maternelle, ca vient toujours tout seul.
Titania no anime version ga mata 0 page !!! -_-
Maho ro
Apprenti(e)
Apprenti(e)
Messages : 33
Enregistré le : dim. 01 mai 2005 20:17
Localisation : Picardie

Message par Maho ro »

Salut, en réponse à ce topic je tenais à conseiller des méthodes de japonais car il m'a été moi-même difficile d'en trouver de bonne qualité.

Pour ceux qui tiennent à apprendre les kanjis; "Les kanjis dans la tête"
Pour ceux qui tiennent à pouvoir communiquer rapidement; le "Manekineko Japonais"

Les cahiers d'activités; il en existe une multitude dans l'édition "ellipses"

enfin pour la question du dictionnaire,
je conseille aux détenteurs de DS lite la cartouche "Kanjis sono mama" dico japonais anglais (l'interet premier est qu'on peut demander le sens d'un kanji en le traçant)biensûr disponible en import seulement.
Avatar du membre
Yûna
Novice
Novice
Messages : 16
Enregistré le : mer. 26 sept. 2007 12:01

Message par Yûna »

pour apprendre des mots mai ossi les kanji et hiragana ya kana et kanji o editions soleil c bien pour les débutants car c clair et facile a comprendre
otremen pour apprendre il y a les logiciels
bina-japan
Novice
Novice
Messages : 2
Enregistré le : sam. 16 mai 2009 23:26

Re:

Message par bina-japan »

ohayo miinnna
c'est vrai que grave aux mangas en vostfr et aux films japonais ou encore mieu les chansons on arrive a retenir quelques mots
genre
ohayo kinbanwa : bonjour
Ittekimasu : c'est " bon appetit "
hai : oui
iyé : non
kawai : mignon
sugoii : magnifique
aregatoo gosaimasu : merci
sumimasen : excusez moi (pour attiere l'attention)
gomen nasai : pour excusez moi
nani ? ou nandayo ? : quoi ?
kimi : toi tasu : + boku : moi
fighting : pour se donner du courage "courage"
aichiteru ou suki nanda : je t'aime
neko : chat
et encore pleins de trucs
et le japonais est tres facile a apprendre si on n y mets du coeur et de la volonté
Avatar du membre
Theokay ou Themiaou
Mini Spécialiste
Mini Spécialiste
Messages : 342
Enregistré le : sam. 07 août 2010 19:59
Localisation : Dans un restaurant de nouilles!
Contact :

Re:

Message par Theokay ou Themiaou »

Moi j'avais essayé d'apprendre le japonais(du moins quelques mots)en marquant tous les mots japonais que je connais,que les autres connaissent,ceux dans les livres qui parles d'une histoire japonaise ou qui parles qu japon etc, sur une feuille(par ordre alphabétique si vous avez le courage) et j'apprenais les mots(mais j'ai perdu la feuille :cry: ).
Comme ça si vous allez à un pays où lon parle japonais,emportez la feuille...
Theokay =D
Avatar du membre
iSleep
Être de lumière
Être de lumière
Messages : 2
Enregistré le : dim. 09 oct. 2011 12:09
Localisation : Je suis dans l'Oise :/

Re:

Message par iSleep »

bina-japan a écrit :ohayo miinnna
c'est vrai que grave aux mangas en vostfr et aux films japonais ou encore mieu les chansons on arrive a retenir quelques mots
genre
ohayo kinbanwa : bonjourbohayo : bonjour ( le matin ) konichiwa : bonjour Konbanwa : bonsoir
Ittekimasu : c'est " bon appetit "=> FAUX ! Itadakimasu c'est bon appétit
hai : oui
iyé : non => iie
kawai : mignon Kawaii
sugoii : magnifique sugoi = incroyable
aregatoo gosaimasu : merci arigatou : merci , arigato gosaimasu : merci beaucoup
sumimasen : excusez moi (pour attiere l'attention)
gomen nasai : pour excusez moi
nani ? ou nandayo ? : quoi ?
kimi : toi tasu : + boku : moi
fighting : pour se donner du courage "courage" c'est en Corée qu'ils utilisent ça ._.
aichiteru ou suki nanda : je t'aime Aishiteru ou suki desi ou daisuki
neko : chat
et encore pleins de trucs
et le japonais est tres facile a apprendre si on n y mets du coeur et de la volonté
Je t'ai corrigé :D ( pas les fautes d'orthographes u.u' )
Pikachu Mania ~
NaLu-Fanfic-Mania
Novice
Novice
Messages : 1
Enregistré le : jeu. 24 mai 2012 21:13

Re:

Message par NaLu-Fanfic-Mania »

Ohayo minna-san! ^w^
J'adore le japonais!
Et je vais vous donnez quelque petite astuce pour les phrases!! ^^
Déjà, moi = watashi wa (et non watashi ga comme le pense certain (désolé mais je stresse, j'ai un moustique sur mon ordi O.O)
Attention!! Les mots peuvent changez de prononciation par rapport à la phrase!!
Faut = Dearu
Faut bien = Hissu

Après, il y à des mots qui se ressemble mais ne veut pas dire la même chose du tout!
Moi (que vous avez vue en haut uwu)
Notre = Watashitachi no

Bref, Notre (Watashitachi no), si on rajoute un mot, il sera immédiatement après le "no" :
Ex: Notre lumière: Watashitachi no hikari (hikari = Lumière)

Après Je/Tu/Il et Nous/Vous/Ils:

Je = Watashi wa
Tu = Anata
Il = Sore
Nous = Wareware
Vous = Anata
Ils = Karera

Prononciation!!

"r" se prononce "l"
ex: Sore se prononce Solé

"e" se prononce "é"
ex: Karera se prononce Kaléla

"u" se prononce "ou"
ex: Shukufuku sa reru (Soit béni) se prononce Shoukoufoukou sa lélou
NooBenjy
Novice
Novice
Messages : 3
Enregistré le : jeu. 05 mars 2015 11:13
Localisation : Torcy/Bristol
Contact :

Re:

Message par NooBenjy »

NaLu-Fanfic-Mania a écrit :Je = Watashi wa
Tu = Anata
Il = Sore
Nous = Wareware
Vous = Anata
Ils = Karera
Attention, tu mélanges plusieurs types de pronoms personnels, et "sore" ne veut pas dire "il" mais "celui-là" (pour désigner un objet proche de l'interlocuteur, ça serait très impoli de l'utiliser pour désigner quelqu'un), on utilise "kare" pour dire "il", et "kanojo" pour "elle".
Si tu utilises "watashi" pour dire "moi, je" (sans le "wa" qui est la particule de thème), dans ce cas "nous" se dirait plutôt "watashitachi". "ware" est une façon formelle de dire "watashi", et peut devenir "wareware" ou "warera" au pluriel.
Vous se dit "anatatachi" (comme pour "watashi", on ajoute "tachi" (達) pour le pluriel).

Evidemment j'ai tout simplifié, mais il y a pas mal de sites et de bouquins pour voir tout ça en détails - la page wikipedia des pronoms personnels japonais donne une idée de la diversité de ces pronoms (la version anglaise de cette page est beaucoup plus complète).
JapaNoob, un Tumblr sur la langue japonaise
myanimelist - origami - collection - dessins
Répondre