Je vois quelques questionement au sujet de retranscription correct en romaji.
Je vais m'adressez a celui qui veut apprendre la langue japonaise, si tu veux l'apprendre correctement, sans te perdre dans des probleme inutile, fuit les romaji tout de suite. Ca n'aide pas, ca complique la vie.
En romaji il y a la retrancription hepburn, des occidentaux, la kunrei des occidentaux, et comme l'a fait remarquer ruze on a parfois des h echapper d'on ne sait ou qui compliquent les choses.
Mon conseil c'est donc de toujours se servirent, une fois qu'ils ont ete appris (c'est a dire le plus tot possible) des hiragana et katakana qui sont des syllabaires et non des alphabets.
Sinon pour apprendre le japonais, je conseil des cours, plutot serieux, et si c'est impossible potasser des bouquins comme la methode assimil, ou les deux shimamori. Le site sur les kanji est un bon outil, est un bon palliatif a kanji to kana, qui ne vous rendra pas service dans votre apprentissage.
Sinon pour finir, oui les japonais apprennent pas la grammaire a l'ecole (sauf celle du japonais classique) mais c'est normal, si pour nous les regles de grammaires n'influencerait pas de maniere si importante l'orthographe, on ne se donnerait pas tant de mal, la grammaire de notre langue maternelle, ca vient toujours tout seul.
Animint
Anime & manga
Le japonais pour les nuls
Règles du forum
Rappel : Conditions générales d'utilisation du forum Animint
Rappel : Conditions générales d'utilisation du forum Animint
-
- Fan medium
- Messages : 155
- Enregistré le : dim. 21 mai 2006 15:10
- Localisation : Vilainville
Salut, en réponse à ce topic je tenais à conseiller des méthodes de japonais car il m'a été moi-même difficile d'en trouver de bonne qualité.
Pour ceux qui tiennent à apprendre les kanjis; "Les kanjis dans la tête"
Pour ceux qui tiennent à pouvoir communiquer rapidement; le "Manekineko Japonais"
Les cahiers d'activités; il en existe une multitude dans l'édition "ellipses"
enfin pour la question du dictionnaire,
je conseille aux détenteurs de DS lite la cartouche "Kanjis sono mama" dico japonais anglais (l'interet premier est qu'on peut demander le sens d'un kanji en le traçant)biensûr disponible en import seulement.
Pour ceux qui tiennent à apprendre les kanjis; "Les kanjis dans la tête"
Pour ceux qui tiennent à pouvoir communiquer rapidement; le "Manekineko Japonais"
Les cahiers d'activités; il en existe une multitude dans l'édition "ellipses"
enfin pour la question du dictionnaire,
je conseille aux détenteurs de DS lite la cartouche "Kanjis sono mama" dico japonais anglais (l'interet premier est qu'on peut demander le sens d'un kanji en le traçant)biensûr disponible en import seulement.
-
- Novice
- Messages : 2
- Enregistré le : sam. 16 mai 2009 23:26
Re:
ohayo miinnna
c'est vrai que grave aux mangas en vostfr et aux films japonais ou encore mieu les chansons on arrive a retenir quelques mots
genre
ohayo kinbanwa : bonjour
Ittekimasu : c'est " bon appetit "
hai : oui
iyé : non
kawai : mignon
sugoii : magnifique
aregatoo gosaimasu : merci
sumimasen : excusez moi (pour attiere l'attention)
gomen nasai : pour excusez moi
nani ? ou nandayo ? : quoi ?
kimi : toi tasu : + boku : moi
fighting : pour se donner du courage "courage"
aichiteru ou suki nanda : je t'aime
neko : chat
et encore pleins de trucs
et le japonais est tres facile a apprendre si on n y mets du coeur et de la volonté
c'est vrai que grave aux mangas en vostfr et aux films japonais ou encore mieu les chansons on arrive a retenir quelques mots
genre
ohayo kinbanwa : bonjour
Ittekimasu : c'est " bon appetit "
hai : oui
iyé : non
kawai : mignon
sugoii : magnifique
aregatoo gosaimasu : merci
sumimasen : excusez moi (pour attiere l'attention)
gomen nasai : pour excusez moi
nani ? ou nandayo ? : quoi ?
kimi : toi tasu : + boku : moi
fighting : pour se donner du courage "courage"
aichiteru ou suki nanda : je t'aime
neko : chat
et encore pleins de trucs
et le japonais est tres facile a apprendre si on n y mets du coeur et de la volonté
- Theokay ou Themiaou
- Mini Spécialiste
- Messages : 342
- Enregistré le : sam. 07 août 2010 19:59
- Localisation : Dans un restaurant de nouilles!
- Contact :
Re:
Moi j'avais essayé d'apprendre le japonais(du moins quelques mots)en marquant tous les mots japonais que je connais,que les autres connaissent,ceux dans les livres qui parles d'une histoire japonaise ou qui parles qu japon etc, sur une feuille(par ordre alphabétique si vous avez le courage) et j'apprenais les mots(mais j'ai perdu la feuille ).
Comme ça si vous allez à un pays où lon parle japonais,emportez la feuille...
Comme ça si vous allez à un pays où lon parle japonais,emportez la feuille...
Theokay =D
- iSleep
- Être de lumière
- Messages : 2
- Enregistré le : dim. 09 oct. 2011 12:09
- Localisation : Je suis dans l'Oise :/
Re:
Je t'ai corrigé ( pas les fautes d'orthographes u.u' )bina-japan a écrit :ohayo miinnna
c'est vrai que grave aux mangas en vostfr et aux films japonais ou encore mieu les chansons on arrive a retenir quelques mots
genre
ohayo kinbanwa : bonjourbohayo : bonjour ( le matin ) konichiwa : bonjour Konbanwa : bonsoir
Ittekimasu : c'est " bon appetit "=> FAUX ! Itadakimasu c'est bon appétit
hai : oui
iyé : non => iie
kawai : mignon Kawaii
sugoii : magnifique sugoi = incroyable
aregatoo gosaimasu : merci arigatou : merci , arigato gosaimasu : merci beaucoup
sumimasen : excusez moi (pour attiere l'attention)
gomen nasai : pour excusez moi
nani ? ou nandayo ? : quoi ?
kimi : toi tasu : + boku : moi
fighting : pour se donner du courage "courage" c'est en Corée qu'ils utilisent ça ._.
aichiteru ou suki nanda : je t'aime Aishiteru ou suki desi ou daisuki
neko : chat
et encore pleins de trucs
et le japonais est tres facile a apprendre si on n y mets du coeur et de la volonté
Pikachu Mania ~
-
- Novice
- Messages : 1
- Enregistré le : jeu. 24 mai 2012 21:13
Re:
Ohayo minna-san! ^w^
J'adore le japonais!
Et je vais vous donnez quelque petite astuce pour les phrases!! ^^
Déjà, moi = watashi wa (et non watashi ga comme le pense certain (désolé mais je stresse, j'ai un moustique sur mon ordi O.O)
Attention!! Les mots peuvent changez de prononciation par rapport à la phrase!!
Faut = Dearu
Faut bien = Hissu
Après, il y à des mots qui se ressemble mais ne veut pas dire la même chose du tout!
Moi (que vous avez vue en haut uwu)
Notre = Watashitachi no
Bref, Notre (Watashitachi no), si on rajoute un mot, il sera immédiatement après le "no" :
Ex: Notre lumière: Watashitachi no hikari (hikari = Lumière)
Après Je/Tu/Il et Nous/Vous/Ils:
Je = Watashi wa
Tu = Anata
Il = Sore
Nous = Wareware
Vous = Anata
Ils = Karera
Prononciation!!
"r" se prononce "l"
ex: Sore se prononce Solé
"e" se prononce "é"
ex: Karera se prononce Kaléla
"u" se prononce "ou"
ex: Shukufuku sa reru (Soit béni) se prononce Shoukoufoukou sa lélou
J'adore le japonais!
Et je vais vous donnez quelque petite astuce pour les phrases!! ^^
Déjà, moi = watashi wa (et non watashi ga comme le pense certain (désolé mais je stresse, j'ai un moustique sur mon ordi O.O)
Attention!! Les mots peuvent changez de prononciation par rapport à la phrase!!
Faut = Dearu
Faut bien = Hissu
Après, il y à des mots qui se ressemble mais ne veut pas dire la même chose du tout!
Moi (que vous avez vue en haut uwu)
Notre = Watashitachi no
Bref, Notre (Watashitachi no), si on rajoute un mot, il sera immédiatement après le "no" :
Ex: Notre lumière: Watashitachi no hikari (hikari = Lumière)
Après Je/Tu/Il et Nous/Vous/Ils:
Je = Watashi wa
Tu = Anata
Il = Sore
Nous = Wareware
Vous = Anata
Ils = Karera
Prononciation!!
"r" se prononce "l"
ex: Sore se prononce Solé
"e" se prononce "é"
ex: Karera se prononce Kaléla
"u" se prononce "ou"
ex: Shukufuku sa reru (Soit béni) se prononce Shoukoufoukou sa lélou
-
- Novice
- Messages : 3
- Enregistré le : jeu. 05 mars 2015 11:13
- Localisation : Torcy/Bristol
- Contact :
Re:
Attention, tu mélanges plusieurs types de pronoms personnels, et "sore" ne veut pas dire "il" mais "celui-là" (pour désigner un objet proche de l'interlocuteur, ça serait très impoli de l'utiliser pour désigner quelqu'un), on utilise "kare" pour dire "il", et "kanojo" pour "elle".NaLu-Fanfic-Mania a écrit :Je = Watashi wa
Tu = Anata
Il = Sore
Nous = Wareware
Vous = Anata
Ils = Karera
Si tu utilises "watashi" pour dire "moi, je" (sans le "wa" qui est la particule de thème), dans ce cas "nous" se dirait plutôt "watashitachi". "ware" est une façon formelle de dire "watashi", et peut devenir "wareware" ou "warera" au pluriel.
Vous se dit "anatatachi" (comme pour "watashi", on ajoute "tachi" (達) pour le pluriel).
Evidemment j'ai tout simplifié, mais il y a pas mal de sites et de bouquins pour voir tout ça en détails - la page wikipedia des pronoms personnels japonais donne une idée de la diversité de ces pronoms (la version anglaise de cette page est beaucoup plus complète).