arigato/arigatou(ca depend des gens qui estiment qu il faut mettre ou pas le u sachant que pour ma part, il n est pas prononce clairement donc je le zappe)........
Tiens, je voulais revenir sur cette histoire de "u".
Ce fameux "u" est un heritage fort peu utile pour nous autres francophones de la methode de retranscription phonetique anglo-saxonne.
En clair, les anglophones prononcent bien par exemple "akané tendou", pour parvenir ainsi à un son ressemblant à celui desiré.
Mais pour un francophone c'est tout à fait inutile car le son "o" en japonais est exactement le meme que dans notre langue.
On dit "ko", pas "kou", comme on dit (phonetiquement) "ho ha yo" et pas "ho ha you".
Par contre on peut prononcer "ou" dans ce cas là : koko dess - koko desu - koko "desou". (et encore, c'est pas forcement utile pour ce faire comprendre)
Voila.
